How often have you seen something like this either in an advertisement or an email or an article somewhere?
"Don't loose sleep over weight you need to loose - we'll help in just 10 days!"
"The team will probably loose their first game if these injuries persist"
Very often. I have seen this usage so often of late. The English language with all its quirks, can be such a confusing cookie at times. "Loose" and "Lose" are many a time used erroneously. More often, "loose" is used instead of lose. While they are pronounced the same way - "looz" being the exact pronunciation for both "loose" and "lose", they are very different in meaning:
loose - not tightly fixed ; not detailed or exact ; immoral
lose - stop being in possession of something you had.
e.g. The dress is of a loose fit for her, she will look like she's floating in it !
Don't lose your mind over weight you need to lose ; very soon you wont need those loose fitting clothes.
"Don't loose sleep over weight you need to loose - we'll help in just 10 days!"
"The team will probably loose their first game if these injuries persist"
Very often. I have seen this usage so often of late. The English language with all its quirks, can be such a confusing cookie at times. "Loose" and "Lose" are many a time used erroneously. More often, "loose" is used instead of lose. While they are pronounced the same way - "looz" being the exact pronunciation for both "loose" and "lose", they are very different in meaning:
loose - not tightly fixed ; not detailed or exact ; immoral
lose - stop being in possession of something you had.
e.g. The dress is of a loose fit for her, she will look like she's floating in it !
Don't lose your mind over weight you need to lose ; very soon you wont need those loose fitting clothes.
No comments:
Post a Comment